L’immagine di copertina è di Enrico Pulsoni Carlo Alberto Petruzzi è un PhD student in Italian Studies alla University of Reading. I suoi interessi di ricerca riguardano la letteratura italiana, il teatro e l'opera. Ha curato il volume Carmelo Bene: una bibliografia (1959-2018) che ha ricevuto il "Premio Carmelo Bene" dalla Città di Campi Salentina ed il libro di Mario… Continue reading In Cina il Bel canto è vicino. Dialogo con Carlo Alberto Petruzzi
Tag: traduzione
Tra antico e futuro. La filologia nell’era dell’Intelligenza Artificiale
Le giornate di studio Fra Antico e Futuro. La filologia nell’era dell’Intelligenza Artificiale, che si terranno alla Sapienza dal 26 al 28 giugno (seguibili anche da remoto al seguente link https://meet.google.com/hcs-szvs-hrz), offrono uno spazio di riflessione e discussione su implicazioni e opportunità dell'IA nella ricerca filologica, cercando di comprendere come questa antichissima disciplina possa affrontare… Continue reading Tra antico e futuro. La filologia nell’era dell’Intelligenza Artificiale
“The betrothed”: “I promessi sposi” lands in America. Interview with Michael Moore
Intervista in italiano The American translation of The Betrothed by Michael Moore is released for the Modern Library editions today. The renowned Italianist Moore (former interpreter at the UN Italian Embassy and chair of the PEN in New York) proposes Manzoni’s masterpiece - which is still considered the basis of our national language nowadays -… Continue reading “The betrothed”: “I promessi sposi” lands in America. Interview with Michael Moore
“The betrothed”: “I promessi sposi” sbarcano in America. Intervista a Michael Moore
Interview in English Esce oggi, per le edizioni Modern Library, la traduzione americana dei Promessi sposi ad opera di Michael Moore. Italianista di fama, già interprete presso l’ambasciata italiana ONU e presidente del PEN di New York, Moore ripropone ai lettori americani il capolavoro di Manzoni, ancora oggi alla base della nostra lingua nazionale. Frutto… Continue reading “The betrothed”: “I promessi sposi” sbarcano in America. Intervista a Michael Moore
Giorgia Karvunaki intervista Peter Sragher
Peter Sragher è nato a Bucarest nel 1960. Ha studiato letteratura tedesca e inglese presso l'Università della sua città natale. È presidente del dipartimento di traduzioni letterarie di Bucarest dell’Unione degli Scrittori Rumeni. Ha pubblicato otto raccolte di poesie, apparse in Romania e all'estero, l'ultima delle quali dal titolo: Poemele dunării / danub poesie, brumar,… Continue reading Giorgia Karvunaki intervista Peter Sragher