avvenimenti · In primo piano

Tradurre poesia nel segno dell’imitazione

John Keats amava le traduzioni, ricorda Francesco Rognoni introducendo Fammi lezione, Musa (Contatti, 2021) di Francesco Dalessandro, opera che, intitolata dalla ripresa di un prezioso invito alla Musa ispiratrice “Read me a lesson, Muse”, raccoglie le versioni dei sonetti, della ballata La Belle Dame sans Merci e di Tre poesie per Fanny del grande poeta… Continue reading Tradurre poesia nel segno dell’imitazione

avvenimenti · In primo piano

Le vie dei canti di Oogderoo Noonuccal

Ancora troppo poco sappiamo di quelle vie dei canti, mirabilmente indagate dalle narrazioni nomadi di Chatwin, che da sempre hanno accompagnato la storia e l’evoluzione della cultura aborigena australiana. Nel tjukurrpa, o Tempo del Sogno della mitologia aborigena australiana, l’immenso continente australiano era infatti attraversato fin dalla sua creazione dalle impronte ancestrali incise nello spazio… Continue reading Le vie dei canti di Oogderoo Noonuccal

conversando con...

Federica Lombardi entrevista Susanna Rafart

Intervista in italiano Al final el que compta és la meravella d’existir (Susanna Rafart) Susanna Rafart va néixer a Ripoll (Girona) el 1962. Llicenciada en Filologia Hispànica (1985) i en Filologia Catalana (1992) per la Universitat Autònoma de Barcelona, ​​és poeta, autora de prosa de ficció i crítica literària. Treballa a Barcelona com a professora… Continue reading Federica Lombardi entrevista Susanna Rafart

conversando con...

Federica Lombardi intervista Susanna Rafart

Entrevista en català Al final el que compta és la meravella d’existir (Susanna Rafart) Susanna Rafart nasce a Ripoll (Girona) nel 1962. Laureata in Filologia Spagnola (1985) e in Filologia Catalana (1992) presso l’Università Autonoma di Barcellona, è poeta, narratrice e critica letteraria, nonché docente di lingua e letteratura catalana nelle scuole superiori. Dal 2004… Continue reading Federica Lombardi intervista Susanna Rafart