la scomparsa degli editori significherebbe anche la scomparsa delle traduzioni: non ci sarebbero più quelle entità che investono nella traduzione, e non potremmo leggere, a meno di conoscerne la lingua originale, i vari Murakami, Márai, Larsson.
la scomparsa degli editori significherebbe anche la scomparsa delle traduzioni: non ci sarebbero più quelle entità che investono nella traduzione, e non potremmo leggere, a meno di conoscerne la lingua originale, i vari Murakami, Márai, Larsson.